事故をなくしたい・安全運転を実現するためにできることは。
愛知陸運株式会社
- 業種:運輸業
- 従業員数:1,000~1,500名
- 担当:須田特別参与、矢野さん
研修の導入まで
- 事故を減らすためにできることは何でも取り入れたい
- 40人を超える新入社員に研修を受けさせたい
これまでは、社内の研修施設を活用し運転練習や研修を実施していました。研修を実施してはいるものの、若手の事故が多い・減らないことが大きな課題でした。
事故を無くすための新たな取り組みとして、遠鉄自動車学校に安全運転研修を委託し、2023年5月に新入社員43名の研修を実施しました。 実務で採用している*アイリク安全運転マニュアルに則り、実際の業務に使用しているトラックも使用することで、より実務に近い形の研修ができました。 この研修には新入社員だけではなく、現場で教育・指導を担当する社員や営業所の所長、役員も立ち会いました。
*アイリク安全運転マニュアル:社内で定めている安全運転のための運行上のルールです。
事故を減らすことが、運送会社の宿命
研修を委託することになった経緯を教えてください。
長年、社内で研修を行なってきましたが、若手社員の事故が減らないことが課題でした。
事故防止のために、新たな取り組みができないかと考える中で、「研修をプロに依頼してみてはどうか」「安全運転のプロといえば自動車学校だろう」という意見があり、自動車学校での研修を検討することになりました。
委託するにあたって課題はありましたか?
課題になったのは、43人という人数でした。
大人数なのでまとめて受け付けてもらうことが難しく、これまでは外部での研修を諦めていました。しかし、春に新入社員40名の合宿免許を受け入れてくれた、遠鉄自動車学校であれば対応してもらえるだろうと、研修の相談をしました。
実施の決め手はありましたか?
決め手になったことは、43名全員を受け入れてくれたこと、研修内容を相談した際に、当社と同じ目線で事故を減らすためにできることを考えてくれたことです。
自社のルールに基づき、実務に即した研修を行なってくれた
実施にあたり印象に残っていることはありますか。
研修では、自動車学校で教える交通ルールにすべて従うものと思っていましたが、実施内容を相談しているときに、講師の方から「会社に戻ってから事故を起こさないことが大事なので、御社のルールを教えてください」と言われたことです。 当社の事故を減らすためにそこまで本気で考えてくれていることに驚きました。また、実務で採用している*アイリク安全運転マニュアルをもとに研修を行なってくれたことに、とても感謝しています。
実施内容
- 1日目運転適性検査、普通車路上走行、安全運転講話
- 2日目車間距離確認、死角特性体験、路上走行
- 3日目高速走行、大型車両特性の体験、運転効果測定
研修を終えて、社内での反響はありましたか?
運転技術だけでなく「安全運転意識」を高めてくれました
研修に立ち会った教育担当者からは、安全運転意識を高められる教え方を学びたいとの意見がありました。
講師の方々による研修は、ルールを伝えてルール通りにやらせるのではなく、なぜルールがあるのか、なぜルールを守ることが安全運転につながるのかを丁寧に説明してくださり、運転技術だけでなく安全運転意識を高めてくれるものだと感じました。 今後は指導・教育担当者の育成もお願いしていきたいです。
研修風景
業務に使用するトラックでの車間距離確認
教育担当者が同乗し、研修を受ける場面も
教習コース内での後退練習
フォームからのお問い合わせ
安全運転研修のお問い合わせフォーム各学校にて受付しております。お気軽にお問い合わせください。
遠鉄自動車学校
〒435-0056
浜松市中央区小池町1552
TEL:053-462-1221(代)
浜松自動車学校
〒435-0046
静岡県浜松市中央区丸塚町1番地
TEL:053-461-9221(代)
遠鉄磐田自動車学校
〒438-0086
静岡県磐田市見付5015
TEL:0538-32-7200(代)
遠鉄袋井自動車学校
〒437-1121
静岡県袋井市諸井1238
TEL:0538-23-2355(代)
遠鉄浜岡自動車学校
〒437-1612
静岡県御前崎市池新田3688番地
TEL:0537-86-2220(代)
遠鉄中部自動車学校
〒425-0074
静岡県焼津市柳新屋771
TEL:054-639-6666(代)
Chú ý
Trang web được dịch dành cho người nước ngoài sống tại Nhật Bản.
Vui lòng xác nhận và đồng ý với các điều khoản sau đây trước khi xem nội dung trang web.
Trang web này sử dụng dịch máy. Nội dung dịch của trang web sẽ có những phần không hoàn toàn đúng.
Ngoài ra, chúng tôi không chịu trách nhiệm về vấn đề dịch thuật.
Mô tả về dịch vụ của chúng tôi được dựa trên văn bản gốc tiếng Nhật.
Chúng tôi chỉ hỗ trợ các cuộc gọi bằng tiếng Nhật.
Vui lòng lưu ý rằng chúng tôi không hỗ trợ các cuộc gọi bằng các ngôn ngữ khác.
Nếu bạn đang sống ở nước ngoài, bạn không thể sử dụng các dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.
Vui lòng lưu ý điều này trước khi tiến hành.
Atenção
As páginas traduzidas são destinadas para os estrangeiros que moram no Japão.
Por favor, confira e aceite os itens abaixo antes de visualizar o conteúdo do site.
Este site utiliza tradução automática. As páginas traduzidas não estão necessariamente corretas.
Além disso, nossa empresa não assume qualquer responsabilidade pelas traduções
A descrição dos serviços da nossa empresa está escrita de acordo com o texto original em japonês.
A consulta por telefone está disponível apenas em japonês.
Não podemos responder as consultas em outros idiomas. Pedimos a sua prévia compreensão.
Se você mora fora do Japão, não poderá utilizar os serviços oferecidos pela nossa empresa. Pedimos a sua prévia compreensão.
Concorde com o conteúdo acima e continueCaution
The translated pages are intended for foreign residents in Japan.
Please read and agree to the following before viewing the site content.
This site uses machine translation. The content of the translated pages may not always be correct.
We assume no responsibility for any translation.
The description of our services is based on the Japanese original.
Telephone inquiries are available in Japanese only.
Please note that we do not respond to inquiries in other languages.
Please note that our services are not available to residents outside of Japan,
Please understand that we are unable to provide our services to residents outside of Japan.